第28章 變故
關燈
小
中
大
“她叫囂道:‘給你越多,你越想要。那麽代價也越大。’
轉眼間女孩就被困在鏡子裏了。女孩的父母找了她整整一天,終於來到了此處。父親怒不可遏地與女巫戰鬥,而母親的慈愛觸碰粉碎了黑暗魔咒。
可女巫非常強大,父親喊道:‘救我們的女兒!’
所以母親將女孩帶回安全之處,不顧身後燃燒的森林。
即使現在,燒焦的森林仍無情地印證了父親的犧牲。如今,只要有小孩盯著那片焦黑的荒地看太久,都會被夢魘折磨,夢到迷失於摘漿果的途中。”
隨著最後一章有聲讀物的播放停止,清晰低沈的朗讀聲消失了,整棟房子陷入了一陣突兀的寂靜中。我從游離的思緒中驚醒過來,拿起窗臺上的手機,點擊從頭播放,悠揚的開場音樂重新填滿了房間。我的目光穿過窗外的道路,落在了森林深處的某一點上。確切來說,我在看哪裏並不重要——或者說,我並不是在“看”某個東西,我只是將視線放在某個地方,然後任由大腦放空,好像這樣就能使自己感到輕松點似的。
門鈴響了,我站在原地沒動,直到訪客自己從窗戶外面跳了進來。
“我以為你不在家。”愛麗絲握了一下我的手臂,在窗邊的另一張椅子上坐下來。
“我現在不太管門鈴了。基本上在響過兩遍以後,來安慰我的人會自己離開,而真正有事的則會在門上留下字條,或者像你一樣直接上樓。”我說。
“你還好嗎?”她體貼地問,我能聽出她語氣中的小心翼翼。
“還不錯。”我回答,“只是越來越無法忍受安靜了,總是以為下一秒鐘她就會走進來和我說話。”
“這不是你的錯,費伊。”愛麗絲又露出了那副表情,好像我是桌子上一個搖搖欲墜的玻璃杯似的。
“你來找我是有什麽事要說嗎?”我假裝沒有聽到她的話。
“呃,是的。”她從口袋裏拿出一張對折的紙,吞吞吐吐地說,“這是殯儀館送來的服務單……你需要在上面填上名字什麽的,然後在選好的項目後面打勾。”
一周以前,愛麗絲和賈斯帕在倫敦找到了我。
一開始我以為他們是來旅游的,但愛麗絲臉上的神情太嚴肅了,這通常意味著有糟糕的事情將要發生。然後我馬上意識到,貝拉懷孕了,這是唯一可能的猜測。我向妮娜請了假,把他們帶去我的房間。
“發生什麽了?”我一邊關門一邊問。愛麗絲看起來遲疑極了,也許她是在擔心我向沃爾圖裏告密?我這樣猜測。
“我很抱歉,費伊……”愛麗絲猶猶豫豫地說,“你的母親……”
“……什麽?”我被這意料之外的回答搞糊塗了,下意識反問道。“這和她有什麽關系?”
“她昨晚去世了。”
我從出神的狀態中掙脫出來,朝愛麗絲歉意地笑了笑,發現我自己在無意識中把手裏的紙條疊成了一個硬邦邦的小方塊。
“我會盡快把它填完的。”我說。
為了表示決心,我立刻開始轉動眼珠掃視四周,然後一把抓過了矮櫃上的簽字筆,填上了服務單的第一項:死者姓名。愛麗絲看起來仍舊有點擔心,但是最終她什麽都沒說,轉過身走出房間,飛快地沿著樓梯下去了。我悄無聲息地松了一口氣,重新站到了窗戶旁邊。
當我打算繼續盯著森林裏那棵兩邊樹冠不對稱的花旗松看時,門鈴又響了起來。這個來訪者似乎特別有耐心,在第一遍結束後,他等待了幾分鐘才按第二次;而當第二遍鈴聲也結束以後,他向後退了幾步,擡頭朝二樓看過來,正好和我的視線碰在了一起。
我不認識他。這是一個年輕的男孩,穿著一件無袖連帽衫,棕色的頭發剪得很短,那雙黑漆漆的眼睛正愉快地瞇起來,活像一只搖著尾巴的大型犬。他朝我興奮地招手,並且咧開嘴笑了起來,好像根本不意外我正待在那兒似的,我只得走下樓去給他開門。
“嗨,我是塞斯·克裏爾沃特。”他說,“我聽說你到我那兒去找過我。”
“是的,是的。”我說,“很抱歉我沒有及時開門,我真的需要當面對你表示感謝。”
“也許你會願意和我一起出去走走嗎?”他問。老實說,我不是很喜歡這個提議。
“當然,我馬上就來。”我回答道。
我以為我們是要在鎮上四處轉轉,但塞斯實際上帶著我走進了森林。今天的天氣相當不錯,空氣中彌漫著一種幹燥的陰沈——不會太熱,同時也不必時刻忍受濕噠噠的水霧。泥土非常松軟,當我完全放棄了保持鞋子整潔的想法以後,踩在上面幾乎是一種享受。巨大的石頭和潮濕的苔蘚在這裏隨處可見,我們並肩坐在了一棵橫倒在地面上、正逐漸腐爛的樹幹上。
“我知道你一直站在樓上。”塞斯說,“我的聽力很靈敏——是我們族群中最靈敏的,我聽到你嘆氣了。”
“噢……抱歉,我只是……”我幹巴巴地解釋。
“沒關系,我理解。”他睜大那雙圓溜溜的眼睛,朝我看過來。“當我爸爸剛去世時我也是這樣,不想理任何人,莉亞也是——她是我姐姐。”
“我很抱歉。”我馬上說,然後我們一起沈默了一會。
“你知道嗎?其實我之前就見過你。”沒過多久,塞斯又興致勃勃地找到了新的話題。
“真的?什麽時候?”
“很久以前了……那時候你剛搬來這裏,和福克斯高中的其他人一起到拉普什海灘去玩,還記得嗎?”
我的確想起來了,雖然那算不得一次愉快的經歷。我不認識那裏的任何一個人——是貝拉邀請了我,但她沒過幾分鐘就不見了。我蹲在一塊巖石旁邊自娛自樂地堆沙子,和每一個經過這裏的人打招呼,還得忍受紮堆的同學們投來的憐憫目光。當傑西卡試圖邀請我加入她們的談話聚會時,我正專心致志地吃著包裏的三明治,同時用膝蓋夾住一瓶蓋子不小心飛進海裏的橙汁,看起來大概像個住在垃圾桶裏的流浪漢。
“我不記得我見過你。”我說。
“我當時還沒有膽子去向你搭話。”他又笑起來,露出了一口白得耀眼的牙齒。“我太害羞了,並且當時你看起來也不太歡迎別人。”
“是啊。”我喃喃地回答,“我那時候確實很孤僻。”
“後來我再也沒在那兒見過你,我經常從保留地跑到這兒來,繞著森林跑步,但你從來不出現。”塞斯的目光熱烈地直視著我,幾乎要把我灼傷了,我不得不低下頭躲避。“然後我聽說你去了意大利,有時候我有點後悔——我應該抓住機會和你認識的,現在有些遲了嗎?”
“任何時候都不晚。”我說。
作者有話要說:
開頭的童話故事摘自《生化危機8:村莊詭影》
感謝在2021-07-16 16:11:01~2021-07-18 18:25:25期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:涸魚 3瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
轉眼間女孩就被困在鏡子裏了。女孩的父母找了她整整一天,終於來到了此處。父親怒不可遏地與女巫戰鬥,而母親的慈愛觸碰粉碎了黑暗魔咒。
可女巫非常強大,父親喊道:‘救我們的女兒!’
所以母親將女孩帶回安全之處,不顧身後燃燒的森林。
即使現在,燒焦的森林仍無情地印證了父親的犧牲。如今,只要有小孩盯著那片焦黑的荒地看太久,都會被夢魘折磨,夢到迷失於摘漿果的途中。”
隨著最後一章有聲讀物的播放停止,清晰低沈的朗讀聲消失了,整棟房子陷入了一陣突兀的寂靜中。我從游離的思緒中驚醒過來,拿起窗臺上的手機,點擊從頭播放,悠揚的開場音樂重新填滿了房間。我的目光穿過窗外的道路,落在了森林深處的某一點上。確切來說,我在看哪裏並不重要——或者說,我並不是在“看”某個東西,我只是將視線放在某個地方,然後任由大腦放空,好像這樣就能使自己感到輕松點似的。
門鈴響了,我站在原地沒動,直到訪客自己從窗戶外面跳了進來。
“我以為你不在家。”愛麗絲握了一下我的手臂,在窗邊的另一張椅子上坐下來。
“我現在不太管門鈴了。基本上在響過兩遍以後,來安慰我的人會自己離開,而真正有事的則會在門上留下字條,或者像你一樣直接上樓。”我說。
“你還好嗎?”她體貼地問,我能聽出她語氣中的小心翼翼。
“還不錯。”我回答,“只是越來越無法忍受安靜了,總是以為下一秒鐘她就會走進來和我說話。”
“這不是你的錯,費伊。”愛麗絲又露出了那副表情,好像我是桌子上一個搖搖欲墜的玻璃杯似的。
“你來找我是有什麽事要說嗎?”我假裝沒有聽到她的話。
“呃,是的。”她從口袋裏拿出一張對折的紙,吞吞吐吐地說,“這是殯儀館送來的服務單……你需要在上面填上名字什麽的,然後在選好的項目後面打勾。”
一周以前,愛麗絲和賈斯帕在倫敦找到了我。
一開始我以為他們是來旅游的,但愛麗絲臉上的神情太嚴肅了,這通常意味著有糟糕的事情將要發生。然後我馬上意識到,貝拉懷孕了,這是唯一可能的猜測。我向妮娜請了假,把他們帶去我的房間。
“發生什麽了?”我一邊關門一邊問。愛麗絲看起來遲疑極了,也許她是在擔心我向沃爾圖裏告密?我這樣猜測。
“我很抱歉,費伊……”愛麗絲猶猶豫豫地說,“你的母親……”
“……什麽?”我被這意料之外的回答搞糊塗了,下意識反問道。“這和她有什麽關系?”
“她昨晚去世了。”
我從出神的狀態中掙脫出來,朝愛麗絲歉意地笑了笑,發現我自己在無意識中把手裏的紙條疊成了一個硬邦邦的小方塊。
“我會盡快把它填完的。”我說。
為了表示決心,我立刻開始轉動眼珠掃視四周,然後一把抓過了矮櫃上的簽字筆,填上了服務單的第一項:死者姓名。愛麗絲看起來仍舊有點擔心,但是最終她什麽都沒說,轉過身走出房間,飛快地沿著樓梯下去了。我悄無聲息地松了一口氣,重新站到了窗戶旁邊。
當我打算繼續盯著森林裏那棵兩邊樹冠不對稱的花旗松看時,門鈴又響了起來。這個來訪者似乎特別有耐心,在第一遍結束後,他等待了幾分鐘才按第二次;而當第二遍鈴聲也結束以後,他向後退了幾步,擡頭朝二樓看過來,正好和我的視線碰在了一起。
我不認識他。這是一個年輕的男孩,穿著一件無袖連帽衫,棕色的頭發剪得很短,那雙黑漆漆的眼睛正愉快地瞇起來,活像一只搖著尾巴的大型犬。他朝我興奮地招手,並且咧開嘴笑了起來,好像根本不意外我正待在那兒似的,我只得走下樓去給他開門。
“嗨,我是塞斯·克裏爾沃特。”他說,“我聽說你到我那兒去找過我。”
“是的,是的。”我說,“很抱歉我沒有及時開門,我真的需要當面對你表示感謝。”
“也許你會願意和我一起出去走走嗎?”他問。老實說,我不是很喜歡這個提議。
“當然,我馬上就來。”我回答道。
我以為我們是要在鎮上四處轉轉,但塞斯實際上帶著我走進了森林。今天的天氣相當不錯,空氣中彌漫著一種幹燥的陰沈——不會太熱,同時也不必時刻忍受濕噠噠的水霧。泥土非常松軟,當我完全放棄了保持鞋子整潔的想法以後,踩在上面幾乎是一種享受。巨大的石頭和潮濕的苔蘚在這裏隨處可見,我們並肩坐在了一棵橫倒在地面上、正逐漸腐爛的樹幹上。
“我知道你一直站在樓上。”塞斯說,“我的聽力很靈敏——是我們族群中最靈敏的,我聽到你嘆氣了。”
“噢……抱歉,我只是……”我幹巴巴地解釋。
“沒關系,我理解。”他睜大那雙圓溜溜的眼睛,朝我看過來。“當我爸爸剛去世時我也是這樣,不想理任何人,莉亞也是——她是我姐姐。”
“我很抱歉。”我馬上說,然後我們一起沈默了一會。
“你知道嗎?其實我之前就見過你。”沒過多久,塞斯又興致勃勃地找到了新的話題。
“真的?什麽時候?”
“很久以前了……那時候你剛搬來這裏,和福克斯高中的其他人一起到拉普什海灘去玩,還記得嗎?”
我的確想起來了,雖然那算不得一次愉快的經歷。我不認識那裏的任何一個人——是貝拉邀請了我,但她沒過幾分鐘就不見了。我蹲在一塊巖石旁邊自娛自樂地堆沙子,和每一個經過這裏的人打招呼,還得忍受紮堆的同學們投來的憐憫目光。當傑西卡試圖邀請我加入她們的談話聚會時,我正專心致志地吃著包裏的三明治,同時用膝蓋夾住一瓶蓋子不小心飛進海裏的橙汁,看起來大概像個住在垃圾桶裏的流浪漢。
“我不記得我見過你。”我說。
“我當時還沒有膽子去向你搭話。”他又笑起來,露出了一口白得耀眼的牙齒。“我太害羞了,並且當時你看起來也不太歡迎別人。”
“是啊。”我喃喃地回答,“我那時候確實很孤僻。”
“後來我再也沒在那兒見過你,我經常從保留地跑到這兒來,繞著森林跑步,但你從來不出現。”塞斯的目光熱烈地直視著我,幾乎要把我灼傷了,我不得不低下頭躲避。“然後我聽說你去了意大利,有時候我有點後悔——我應該抓住機會和你認識的,現在有些遲了嗎?”
“任何時候都不晚。”我說。
作者有話要說:
開頭的童話故事摘自《生化危機8:村莊詭影》
感謝在2021-07-16 16:11:01~2021-07-18 18:25:25期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:涸魚 3瓶;
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)